بَابٌ فِي أَبْنِيَةِ الْمُبَالَغَةِ وَهِيَ صِيَغٌ تَدُلُّ عَلَى كَثْرَةِ الْفِعْلِ
Bābun fī abniyati al-mubālaghah wa hiya ṣiyaghun tadullu ‘alā katsrati al-fi‘l
Bab tentang bentuk-bentuk mubalaghah, yaitu pola yang menunjukkan intensitas atau banyaknya suatu perbuatan.
وَمِنْهَا فَعُولٌ كَغَفُورٍ وَشَكُورٍ وَفَعِيلٌ كَعَلِيمٍ وَقَدِيرٍ
Wa minhā fa‘ūl ka-ghafūr wa syakūr wa fa‘īl ka-‘alīm wa qadīr
Di antaranya adalah wazan fa‘ūl seperti ghafūr, syakūr, serta wazan fa‘īl seperti ‘alīm dan qadīr.
وَمِنْهَا مِفْعَالٌ كَمِقْدَامٍ وَمِفْعِلٌ كَمِحْفِلٍ وَفَعَّالٌ كَفَعَّالٍ
Wa minhā mif‘āl ka-miqdām wa mif‘il ka-miḥfil wa fa‘‘āl ka-fa‘‘āl
Termasuk juga wazan mif‘āl seperti miqdām, mif‘il seperti miḥfil, dan fa‘‘āl seperti fa‘‘āl.
وَهِيَ تُسْتَعْمَلُ لِلْمَدْحِ وَالذَّمِّ حَسَبَ السِّيَاقِ
Wa hiya tusta‘malu li-l-madḥi wa-dz-dzammi ḥasaba as-siyāq
Semua ini digunakan untuk pujian atau celaan sesuai konteks.
وَقَدْ تُجِيءُ عَلَى غَيْرِ الْقِيَاسِ كَصَوَّامٍ وَقَوَّامٍ وَغَيْرِ ذَلِكَ
Wa qad tujī’u ‘alā ghayri al-qiyās ka-ṣawwām wa qawwām wa ghayri dzālik
Kadang datang pada pola yang tidak mengikuti qiyas, seperti ṣawwām, qawwām, dan semisalnya.
وَتَدُلُّ هَذِهِ الْأَبْنِيَةُ عَلَى تَكَرُّرِ الْفِعْلِ أَوْ شِدَّتِهِ أَوْ مِلَكَتِهِ
Wa tadullu hādhihi al-abniyatu ‘alā takarruri al-fi‘li aw syiddatihi aw milakatihi
Bentuk-bentuk ini menunjukkan pengulangan perbuatan, kuatnya perbuatan, atau penguasaan terhadapnya.
وَلِذَا كَثُرَ وُرُودُهَا فِي صِفَاتِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ
Wa li-dzā katsura wurūduhā fī ṣifāti Allāhi ‘azza wa jalla
Karena itu banyak digunakan dalam sifat-sifat Allah yang Maha Sempurna.
وَقَدْ يُجْمَعُ بَعْضُهَا عَلَى فُعَّالِينَ كَغَفَّارِينَ وَقَوَّامِينَ
Wa qad yujma‘u ba‘ḍuhā ‘alā fu‘‘ālīna ka-ghaffārīna wa qawwāmīna
Sebagian darinya dijamak pada pola fu‘‘ālīn, seperti ghaffārīn dan qawwāmīn.
وَيَقِلُّ اسْتِعْمَالُهَا فِي غَيْرِ الْعُقَلَاءِ إِلَّا مَا سُمِعَ مِنْهُ
Wa yaqillu isti‘māluhā fī ghayri al-‘uqalā’i illā mā sumi‘a minhu
Pemakaiannya jarang untuk selain makhluk berakal, kecuali yang ada riwayatnya.
وَلِكُلِّ وَزْنٍ مِنْهَا مَوَاضِعُ تُعْرَفُ بِالسَّمَاعِ وَالِاسْتِقْرَاءِ
Wa li-kulli waznin minhā mawādi‘u tu‘rafu bi-s-samā‘i wa-l-istiqrā’
Setiap wazan memiliki konteks pemakaian khusus yang diketahui lewat sima‘ dan penelitian.
وَفِعْلُ أَمْرٍ لِلْمُخَاطَبِ اسْتَقِمْ كَذَا لِمَنْ قَدْ غَابَ فِيهِ يَلْزَمُ
Wa fi‘lu amrin lil-mukhāṭabi istaqim każā liman qad ghāba fīhi yalzamu
Fi‘il amar ditujukan untuk orang kedua (yang diajak bicara), seperti “istaqim”, dan untuk yang tidak hadir digunakan bentuk yang wajib baginya.
وَالْمَصْدَرُ اسْمٌ مَا سِوَى الزَّمَانِ وَالْمَكَانِ لِلْفِعْلِ مِثْلُ غُفْرَانِ
Wal-maṣdaru ismun mā siwal-zamāni wal-makāni lil-fi‘li miṡlu ghufrān
Mashdar adalah isim selain waktu dan tempat, sebagai asal fi‘il, seperti ghufrān.
وَأَمَّا الزَّمَانُ وَالْمَكَانُ فَإِسْـمَنِ مِثْلُ مَجْلِسٍ وَمَضْرِبٍ فَاعْلَمِ
Wa ammāz-zamānu wal-makānu fa-ismāni miṡlu majlisin wa maḍribin fa‘lam
Adapun isim zaman dan isim makan keduanya adalah dua jenis isim, seperti majlis dan maḍrib.
وَالْآلَةُ اسْمٌ مِثْلُ مِنْشَارٍ وَقَدْ يَأْتِي عَلَى مِفْعَالٍ فَمِفْعَلٍ فَاعْلَمْ رَشَادًا
Wal-ālah ismun miṡlu minsyārin wa qad ya’tī ‘alā mif‘ālin famif‘alin fa‘lam rashādan
Isim alat seperti minsyār dan bisa datang pada wazan mif‘āl atau mif‘al, maka ketahuilah.
وَالْفِعْلُ مَعْ مَصْدَرِهِ كَالْجِسْمِ مَعْ رُوحٍ وَقَدْ يَزِيدُ فِي الْمَعْنَى
Wal-fi‘lu ma‘a maṣdarihi kal-jismi ma‘a rūḥin wa qad yazīdu fil-ma‘nā
Fi‘il bersama mashdarnya seperti tubuh bersama ruhnya, dan terkadang mashdar menambah makna.
وَاعْلَمْ بِأَنَّ الْمَصْدَرَ الْمَوْصُولَ قَدْ يُرْفَعُ فِعْلًا وَاعْلَمَنْهُ قَوْلًا
Wa‘lam bi’anna al-maṣdara al-mawṣūla qad yurfa‘u fi‘lan wa‘lamannahu qawlan
Ketahuilah bahwa mashdar yang disandarkan bisa digunakan sebagai fi‘il, maka ketahuilah hal itu dengan baik.
وَالْفِعْلُ قَدْ يَأْتِي بِمَعْنَى اسْمٍ كَقَدْ سَعَى الرَّجُلُ ذُو الْجِدِّ فِي الْمَسْعَى
Wal-fi‘lu qad ya’tī bi ma‘nā ismin ka qad sa‘a ar-rajulu żul-jiddi fil-mas‘ā
Fi‘il terkadang datang dengan makna isim, seperti “saa ar-rajul” yang bermakna orang itu sungguh-sungguh.
وَتَرْكُ تَأْنِيثٍ لِمَفْعُولٍ جَائِزٌ إِنْ بَانَ فِيهِ الْمَعْنَى فَلَا تَحْجُزْ
Wa tarku ta’nīṡin limaf‘ūlin jā’izun in bāna fīhil-ma‘nā falā taḥjuz
Meninggalkan ta’nits pada maf‘ul boleh apabila maknanya sudah jelas, maka janganlah menghalangi.
وَالْفِعْلُ قَدْ يُسْنَدُ لِمَجْهُولٍ كَضُرِبَ الْغُلَامُ وَهُوَ مَقْتُولٌ
Wal-fi‘lu qad yusnadu limajhūlin ka ḍuriba al-ghulāmu wa huwa maqtūlun
Fi‘il bisa disandarkan pada yang majhul, seperti “ḍuriba al-ghulām” (anak itu dipukul).
وَالْفِعْلُ مَعْ مَرَّاتِهِ قَدْ يَجِيءُ مِثْلُ ضَرْبَةٍ وَقَدْ يَأْتِي عَلَى مَعْنَى
Wal-fi‘lu ma‘a marrātihi qad yajī’u miṡlu ḍarbah wa qad ya’tī ‘alā ma‘nā
Fi‘il bersama bentuk menunjukkan berulangnya, seperti ḍarbah, dan terkadang menunjukkan makna khusus.